Ost trifft West - Orientierung in China

Ost trifft West - Orientierung in China

Chinglish

SprachePosted by Zoe Tu Wed, September 25, 2013 14:27:19
Ist Chinesisch wirklich schwierig zu lernen? Vielleicht. Aber das macht doch nichts. Da soll man ein bisschen von den Chinesen lernen – einfach Mut haben und alle Wörter zusammenfügen, die man in einer Fremdsprache kennt. Oft macht es sogar einen Sinn und mit Bildern dazu kann man es doch nicht mehr falsch verstehen! Selbst wenn, ist es ja manchmal doch wenigstens ein Lachen wert! Und Lachen muss man nicht übersetzen!

Für diejenigen, die bereits ein bisschen Chinesisch können, ist es vielleicht nachvollziehbar, warum die Chinesen solche Fehler machen, wenn sie Englisch sprechen. Es ist einfach eine ganz andere Denkweise!

Also, für die, die gar keine Ahnung von Chinesisch haben, erkläre ich hier mal das Chinglish:


Deformed Man Toilet = Behindertentoiletten
Carefully Bang Head =
Vorsichtig! Nicht den Kopf stoßen
Having Fun Prohibited =
Nicht Herumschubsen
Go Straight on Public =
Öffentliche Toiletten geradeaus
Slip Carefully =
Vorsichtig! Rutschig!
Fuck Vegetables =
getrocknetes Gemüse (das chinesische Zeichen für „trocken“ ist ein und dasselbe wie das Wort „tun“, gleichzeitig die ordinäre Bezeichnung für Geschlechtsverkehr)

In China fängt der englische Unterricht bereits in der Grundschule an. Aber wenn Sie Städte wie Shanghai oder Beijing verlassen, werden Sie spätestens nach 50 Kilometern merken, wie weit man mit auch so perfektem Englisch in China kommen kann.








  • Comments(0)//blog.china-unplugged.com/#post1